Selamat tahun baru 2022 para kawan-kawan ITB. Kali ini Khaira Syadrilla akan membahas tentang betapa pentingnya jasa penerjemah bagi mahasiswa.

Telah diketahui bersama bahwa Kita adalah rakyat Indonesia, yang terlahir di negera Indonesia, dan menggunakan bahasa Indonesia. Dari sejak kecil, Kita telah diajarkan menggunakan bahasa Indonesia oleh orang tua Kita, itu wajar, karena bahasa Indonesia adalah bahasa nasional.

Namun seiring dengan bertambahnya usia, dan semakin pesatnya perkembangan zaman yang disertai dengan kemajuan teknologi, maka bahasa Inggris menjadi bahasa yang penting. Bahasa Inggris adalah bahasa internasional yang sudah banyak digunakan oleh orang-orang di dunia. Jika Kita ingin berkomunikasi dengan orang yang berada di luar negeri, maka Kita membutuhkan bahasa Inggris. Dan Jika Kita ingin menjangkau audiens untuk bisnis Kita sampai ke luar negeri, maka sudah pasti Kita butuh bahasa Inggris.

Pelajaran Bahasa Inggris sendiri sudah diajarkan saat Kita duduk di bangku sekolahan. Namun sepertinya tidak semua pelajaran Bahasa Inggris tersebut mampu diserap oleh banyak orang, sehingga ada beberapa orang yang tidak begitu lancar dalam berbahasa Inggris. Padahal Bahasa Inggris itu penting dalam sebuah ruang lingkup pekerjaan dan ruang lingkup perkuliahan atau universitas.

Contoh profesi yang membutuhkan penggunaan Bahasa Inggris adalah Youtuber. Youtuber adalah sebuah profesi dari seorang konten kreator yang menciptakan video untuk diupload di youtube, yang mana tujuannya agar video tersebut dapat dilihat oleh orang banyak. Jika Youtuber tersebut memberikan subtitle terjemahan Bahasa Inggris kedalam videonya, maka bisa saja video tersebut akan menjangkau penonton dari luar Indonesia.

Bahasa Inggris juga penting dalam dunia pendidikan. Baik mahasiswa maupun Dosen/Guru, dituntut untuk bisa berbahasa Inggris dengan baik. Banyak pula kegiatan belajar dan mengajar didalam kampus yang menggunakan Bahasa Inggris. Tugas-tugas dari Mahasiswa seperti: jurnal, artikel ilmiah, Skripsi, tesis, dan disertasi, sekarang menggunakan bahasa Inggris. Tugas akhir karya ilmiah haruslah ditulis dengan bahasa yang benar, sehingga nantinya akan mudah dibaca dan dipahami. Selain itu, penentuan untuk kelulusan bagi para mahasiswa dapat dinilai dari karya tugas ilmiah akhir yang dikerjakannya.

Seperti yang telah dibahas sebelumnya, bahwa bahasa Inggris itu penting. Namun faktanya tidak semua orang bisa berbahasa Inggris dengan baik dan benar, untuk itulah Kita membutuhkan Jasa Translate. Jasa Penerjemah hadir untuk membantumu dalam menerjemahkan kalimat, dari Bahasa Indonesia ke Bahasa Inggris atau menerjemahkan dari Bahasa Inggris ke Bahasa Indonesia.

Sebenarnya ada banyak jasa penerjemah yang ada di Internet. Namun salah satu Jasa Translate terbaik adalah xerpihan.id. Jasa Penerjemah Xerpihan menyediakan jasa untuk menerjemahkan dokumen maupun subtitle video, yang disertai dengan Jasa Proofreading. Apa itu ProofReading? ProofReading adalah sebuah Uji-Baca, dimana text akan diperiksa dengan cermat dan teliti sebelum dipublikasikan, sehingga memungkinkan untuk mengurangi resiko terjadi kesalahanan dalam teks terjemahan tersebut.

Jadi bagi mahasiswa-mahasiswi yang sedang dalam mengerjakan tugas akhir seperti: jurnal, artikel ilmiah, Skripsi, tesis, disertasi, dan sedang membutuhkan penerjemah, maka Kamu bisa menyewa jasa penerjemah. Dan bagi para Youtuber yang ingin agar videonya terdapat subtitle terjemahan, maka Kamu dapat menyewa jasa penerjemah.

 

Comments are closed.

Set your Twitter account name in your settings to use the TwitterBar Section.